Heograpikal na pagpapalit ng pangalan ng

Heograpikal na pagpapalit ng pangalan ay ang pagpapalit ng pangalan ng isang heograpikal na tampok o lugarIto ay maaaring saklaw mula sa pagbabago ng isang pangalan ng kalye sa isang pagbabago sa ang pangalan ng isang bansa. Ang ilang mga pangalan ay nagbago sa lokal ngunit ang mga bagong pangalan na ito ay hindi kinikilala sa pamamagitan ng iba pang mga bansa, lalo na kapag mayroong isang pagkakaiba sa wika. Iba pang mga pangalan ay hindi opisyal na kinikilala ngunit mananatili sa mga karaniwang paggamit. Maraming mga lugar ay may iba 't-ibang mga pangalan sa iba' t ibang mga wika, at isang pagbabago ng wika sa opisyal o pangkalahatang paggamit ay madalas na nagresulta sa kung ano ay arguably isang pagbabago ng pangalan.

Mayroong maraming mga dahilan upang idaos ang pagpapalit ng pangalan, na may pulitikal na pag-uudyok sa pagiging ang pangunahing dahilan para sa mga halimbawa ng maraming mga lugar sa ang dating Sobiyet Union at ang mga satellite ay muling pinangalanan sa karangalan ng Stalin.

Minsan sa isang lugar reverts sa kanyang dating pangalan (tingnan ang para sa mga halimbawa ng mga de-Stalinization).

Isa ng ang pinaka-karaniwang dahilan para sa isang bansa ang pagbabago ng pangalan nito ay ang mga bagong nakuha sa pagsasarili. Kapag hangganan ay nagbago, minsan dahil sa isang bansa paghahati o dalawang bansa sa pagsali sa sama-sama, ang mga pangalan ng mga may-katuturang mga lugar na ito ay maaaring baguhin. Ito, gayunpaman, ay higit pa ang paglikha ng isang iba t ibang mga entity kaysa sa isang batas ng mga heograpikal na pinapangalanan. Ang isang pagbabago ay maaaring makita ang isang ganap na iba t ibang mga pangalan sa pagiging ampon o maaaring maging lamang ng isang bahagyang pagbabago sa pagbaybay. Sa ilang mga kaso na itinatag na institusyon mapanatili ang lumang pangalan ng mga pangalan ng mga lugar sa kanilang mga pangalan, tulad ng Pusan Pambansang University sa Busan, South Korea ang Peking University sa Beijing Bombay Stock Exchange, IIT Bombay at ang Bombay Mataas na Hukuman sa Mumbai University of Madras, Madras Stock Exchange, ang Madras Mataas na Hukuman, at IIT Madras sa Chennai sa Unibersidad ng Malaya, Keratein Tanah Malaya, sa Malaysia at SWAPO (South West Africa People s Organization), ang nakapangyayari party ng Namibia. Madalas na ang mga mas lumang pangalan ay nanatili pa rin sa pang-araw-araw na expression. Halimbawa, ang ulam na kilala sa ingles bilang 'Peking duck' mananatili na pangalan kahit na kapag ang mga Chinese capital ay nagbago nito transliteration sa 'Beijing'. Mga pagbabago sa romanization system ay maaaring magresulta sa mga menor de edad o major mga pagbabago sa pagbaybay sa Roman alphabet para sa heograpikal na entidad, kahit na walang anumang mga pagbabago sa pangalan o spelling sa mga lokal na alpabeto o iba pang sistema ng pagsulat. Ang mga pangalan sa mga non-Roman character ay maaari ring ma-spell ng napaka naiiba kapag ang mga Romanized sa iba t ibang mga wika European. Tsina na binuo at pinagtibay ang pinyin romanization system noong pebrero sa lugar ng mga nakaraang mga sistema tulad ng postal romanization at Wade-Giles. Maraming mga Intsik heograpikal na entidad (at mga nauugnay na mga entity na pinangalanang matapos ang geographical na mga pangalan) kaya nagkaroon ng kanilang mga pangalan ng ingles ay nagbago.

Ang mga pagbabago paminsan-minsan lumitaw marahas, dahil ito ay minsan ang kaso na ang dating romanizations ay nagmula mula sa Cantonese ang mga karaniwang wika sa British-gaganapin sa Hong Kong habang ang mga mas bagong romanizations ay nagmula sa ganap na mula sa opisiyal na intsik.

Pinyin ay pinagtibay sa pamamagitan ng pang-Internasyonal na Organisasyon para sa Standardisasyon sa at opisyal na pinagtibay sa Singapore (na nagreresulta sa ilang mga heograpikal na mga pangalan ng mga pagbabago ng kanyang sariling). Gayunpaman, ito ay karaniwang hindi inilapat sa mga autonomous na mga rehiyon ng PRC (e. Lhasa, Urumqi, Hohhot, Ligase, Ili, Altay, Kaaga, Hurunui, Ere mainit, na may mga pambihirang mga pagbubukod sa pagiging mga pangalan ng lugar sa Ningxia, na ang katutubong Hui mga tao makipag-usap Mandarin bilang kanilang katutubong wika) at ay hindi nagresulta sa anumang mga heograpikal na mga pangalan ng mga pagbabago sa SARs ng Hong Kong at Macau, at ay nagpatibay lamang sa mga bahagi ng Taiwan, lalo na sa loob ng Taipei at iba pang mga Kuomintang kinokontrol na mga lungsod at mga county, sa isang kamakailan-lamang na push upang mag-ampon sa Pinyin sa pamamagitan ng ang pamahalaan ng Kuomintang. Ang pagpapakilala ng mga ugnay ng mga koreano sa lugar ng McCune-Reischauer sistema sa pitong hulyo sa pamamagitan ng ang South Korean pamahalaan ay nagresulta sa isang string ng mga pagbabago sa geographical na mga pangalan. Mga halimbawa ng pagbabago ay kinabibilangan ng: Para sa mga heograpikal na entidad na may maramihang mga pre-umiiral na mga pangalan sa isa o higit pang mga wika, isang exonym o endonym ay maaaring dahan-dahan maging substituted at ginagamit sa ingles.